Keine exakte Übersetzung gefunden für السفر الجوي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch السفر الجوي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Para los viajes de ida sólo no se dispone generalmente de tarifas con descuento.
    ولا تتوافر عموما أسعار مخفضة للسفر الجوي ذهابا فقط.
  • Las disparidades por lo que respecta a la clase de viaje por vía aérea han aumentado en años recientes.
    وأشار إلى ازدياد التفاوت في درجات السفر الجوي في السنوات الأخيرة.
  • Por último, ha quedado demostrada la viabilidad práctica y jurídica de un impuesto de solidaridad sobre los billetes de avión.
    أخيرا، لقد تم البرهان على الجدوى العملية والقانونية لرسوم التضامن المفروضة على بطاقات السفر الجوي.
  • El Grupo de Río prestará particular atención a la cuestión de los viajes aéreos de los funcionarios.
    وأضاف يقول إن مجموعة ريو ستولي اهتماما وثيقا إلى مسألة السفر الجوي للموظفين.
  • 1945-1960: Como norma, los viajes por vía aérea en comisión de servicios se realizaban en primera clase.
    1945-1960: كانت الدرجة المعتادة للسفر الجوي في مهام رسمية هي الدرجة الأولى.
  • La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
    ويؤيد الاتحاد الأوروبي مبادرة فرض ضريبة تضامن على تذاكر السفر الجوي.
  • Se aportaron fondos para el viaje aéreo de ida y vuelta internacional de 21 participantes con cargo al presupuesto de becas de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
    وأتاحت ميزانية الزمالات بمكتب شؤون الفضاء الخارجي التمويل اللازم لتغطية تكاليف السفر الجوي الدولي ذهابا وإيابا لفائدة 21 مشاركا.
  • La Asdi sufragó el viaje aéreo de otros 10 participantes así como el alojamiento en hotel y las dietas de 35 participantes.
    وتحمّلت الوكالة "سيدا" تكاليف السفر الجوي لعشرة مشاركين آخرين وكذلك تكاليف الإقامة الفندقية وبدل المعيشة اليومية لما قوامه 35 مشاركا.
  • Mi país respalda los esfuerzos realizados por el Presidente de la República Francesa, Jacques Chirac, y apoya su propuesta de gravar con un impuesto los pasajes aéreos con el fin de financiar las iniciativas de lucha contra las enfermedades endémicas.
    ويؤيد بلدي جهود جاك شيراك، رئيس الجمهورية الفرنسية، ويدعم مقترحه بفرض ضريبة على تذاكر السفر الجوي لتمويل جهود مكافحة الأوبئة.
  • Francia invita al mayor número posible de países a que presten apoyo, a partir de ahora hasta la cumbre de septiembre, a la aplicación de un impuesto de solidaridad sobre los billetes de avión.
    وإن فرنسا تدعو أكبر عدد ممكن من البلدان إلى إعلان تأييدها ابتداء من الآن وحتى انعقاد مؤتمر قمة أيلول/سبتمبر، لاستحداث رسوم تضامن تفرض على بطاقات السفر الجوي.